Традиции татарского народа
Вместе с тем в большинстве старинных селений сохранились исторически сложившиеся формы планировки: улично-квартальная, улично-радиальная и др. У каждого народа есть свои обычаи и традиции, уходящие корнями в далёкое прошлое. Женские головные уборы позволяют определить возраст и статус их владелицы. Утром дети обходили все соседние улицы и разбрасывали в домах деревянную щепу, чтобы жилище не было пустым, а наполнялось хорошим урожаем и богатством. Около него постоянно люди; те, кто постарше, приходят с чётками, читают молитвы, вспоминают о покойном, ведут житейские разговоры.
Они должны взять лакомство, а вместо него положить деньги на подарок ребенку. Не все обряды у татар связаны с торжеством и празднованием. Если в семье случается скорбное событие, то прощание с умершим родственником проходит по давно установленной традиции. Сначала необходимо обмыть покойного.
Это делают люди одного с ним пола. Затем облачают в специальную одежду — кафенлеу. Она представляет собой ткань, зашитую вручную на теле покойного. Для этого берут белую ткань, длина которой для мужчин составляет 17 метров, для женщин - 12 метров. Хоронят обычно сразу в день смерти. На погребении присутствуют только мужчины. У мусульман не принято хоронить в гробу, поэтому для того, чтобы донести умершего до кладбища, используют специальные носилки.
На мусульманских погостах могилы направлены с севера на юг, их роют строго в день похорон. Традиция класть покойного головой на север, а ногами - на юг связана с подобным расположением святых мест мусульман - Мекки и Медины. В могиле устраивают углубление, в которое трое близких родственников-мужчин укладывают тело. По традиции , на него не должна попадать земля.
Поминки устраивают на 3, 7, 40 день и год. В первую дату гостей мало. Это в основном пожилые мужчины, на седьмой день приглашают женщин.
На сороковину и год со дня смерти помянуть покойного приходят все желающие. Какие традиции у татарского народа еще существуют? Главный обычай - это уважение к старшим, особенно к родителям. Также татар с детства учат помогать младшим, не обижать обездоленных.
Мать пользуется особым почетом в семье, но просьбы отца должны выполняться беспрекословно, потому что он является главой семьи и все домочадцы ему подчиняются. Татары умеют и любят принимать гостей. Культуру любого народа нельзя представить без национального костюма. Особенностью его у мужской части татар является тюбетейка. Этот головной убор бывает домашний и праздничный.
Между строчками тюбетейки принято прокладывать шнур или конский волос. Ткани для нее используются различные, так же как украшения. Обычно для молодежи шьют тюбетейки ярких расцветок, а для пожилых выбирают материал спокойных тонов.
Женские головные уборы позволяют определить возраст и статус их владелицы. Девушки надевают калфак с украшением-кисточкой. Замужние дамы закрывают головным убором не только волосы, но и голову, шею, плечи и спину. Покрывала под верхние головные уборы обычно надевают пожилые женщины. Носить их на праздниках обязуют традиции и обычаи татарского народа. Фото этих головных уборов можно увидеть в данной статье. Кроме того, национальный костюм татар отличается яркими расцветками, богатым орнаментом, качественными ювелирными украшениями, разнообразием обуви.
Его внешний вид зависит от того, к какой народной подгруппе относится человек, его надевающий. В этой статье мы рассмотрели обычаи и традиции татарского народа. Кратко, конечно. Потому что невозможно рассказать обо всех особенностях, богатой культуре и самобытности татар в рамках одной статьи.
В татарских семьях ее рецепты национальной кухни хранят и передают из поколения в поколение. Лучшие блюда готовят из мяса, поэтому они сытные и вкусные.
Применение находит в основном баранина, говядина, мясо птицы. Татары - бывшие кочевники , поэтому они научились заготавливать продукты животноводства впрок - катык, эртек, эремчек, курут, кумыс готовят из молока коз, коров, верблюдов и коз. Любят татары и различные бульоны , которые заправляют зеленью. Из напитков они предпочитают чай, как зеленый, черный, так и травяной.
Для него собирают и сушат множество растений : шиповник, смородину, липу, чабрец, душицу, зверобой и другие. В качестве первого блюда обычно варят суп. Например, кулламу. Для него готовят мясной бульон из трех сортов мяса : гусятины, говядины и баранины. Когда он готов, его процеживают и добавляют в него лук, картошку и лапшу.
Варят до готовности и заправляют нарезанным мясом. Подают с курутом и зелень. К чаю пекут пироги как сладкие, так и с мясом, а также подают сладости, чак-чак, мед, конфеты. Фотоотчет о проекте «Традиции и обычаи русского народа» Уважаемые коллеги в предыдущем посте я рассказывала, что мы почти весь январь работали над проектом "Обычаи и традиции русского народа".
Консультация «Рождественские обычаи и традиции в России» Установление празднования Рождества Христова относится к первым векам христианства. Консультация «Традиции и обычаи казаков» Традиции — это что-то общепринятое, привычное, достойное. Традиции тогда воспринимаются законом, когда становятся образом жизни и передаются. Материал для бесед с детьми «Праздник «Сретение»: обычаи, традиции, народные приметы» Актуальность Одна из проблем современного образования состоит в том, что в процессе воспитания зачастую утрачивается историческая преемственность.
Этот удивительный праздник внесён во всемирный реестр объектов ценнейшего нематериального наследия человечества и ежегодно традиционно празднуется татарами по всей планете.
Определенной даты у праздника нет — каждое село, город или община татар ежегодно выбирают наиболее удобную дату и обязательно приглашают на праздник гостей, друзей и родственников. ЭМЕЛЬ Праздник солнечных лучей — день весеннего равноденствия, древний татарский праздник начала нового года, который символизирует уход зимы и приход весны. Этот праздник татары и их предки праздновали ещё с доисламских времён. Он отмечается днём — народными гуляниями, состязаниями батыров и красавиц, песнями и плясками, а вечером в кругу семьи.
На праздник традиционно готовят кушанья из преимущественно растительных продуктов. Женщины традиционно пекут круглые булочки — кульче и лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов, а так же готовят сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
Весеннее торжество, связанное с ледоходом. Символизирует уход зимы, приход весны и тепла. По традиции татарские села располагались на берегах рек. Все жители наряжались и выходили на берег реки смотреть ледоход. Музыканты играли и пели песни. С сумерками на льдинах раскладывали солому, а на одну из последних льдин ставили чучело, затем поджигали и пускали вниз по течению, что символизировало утверждение весны и тепла.
Во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты и даже окунались в ледяную воду по поверью что весенняя река уносит недуги, при этом приговаривая — «Аны борып-борып баш очыннан суга ташлаганнар».
В дни весеннего паводка и появления первых цветов на берегу реки молодежь наряжалась и устраивала весёлые совместные игры, водила хороводы, пела песни. ЖЫЕН Праздник родни — татарский старинный праздник. В древности Жыен отмечался в начале лета, после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев общих собраний руководителей татарских общин.
Отмечали как правило всем поселением, или несколькими поселениями, жители которых были друг другу роднёй или связаны родоплеменными отношениями. Жителей одних древней приглашали их соседи в другие деревни, праздновали по-очереди то в своей деревне, то в другой.
Одевали праздничные наряды, везли с собой подарки: чак-чак, пироги, лакомства, тушки вяленых гусей, вяленую конину — казы, соленья, кумыс, катык, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани и кожи.
Приезжали на украшенных цветными лентами, шитьём и полотенцами повозках, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные ворота. Гости собирались у хозяина около 10 утра. После чаепития все выходили на поляну, где есть тень, неподалеку от речки, с самоварами, казанами, угощениями. Поляна накрывалась коврами и скатертями, на которые ставились угощения.
Празднование продолжалось до сумерек. Участники Жыена собирали цветы, лечебные травы. Под вечер готовят общий ужин для всех гостей. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол.
Там парились и обливались водой, настоянной на собранных днём травах. После чего гости расходились по домам. Праздник Жыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал деревню и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Жыен также можно назвать праздником для женихов и невест. На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители сватали детей. Со временем празднование Жыена объединили с празднованием Сабантуя.
В исчезновении праздника свою роль сыграл комплекс политических и социально-экономических факторов. Все свои богатые традиции Жыен передал Сабантую, празднование которого было перенесено на лето, на то же время, когда проводились Жыены. Варёные яйца у татар с древних времён — символ пожелания хорошего урожая и защиты от напастей.
В этот день принято варить и раскрашивать куриные яйца, печь лакомства и звать гостей. Хозяйки с вечера красили яйца натуральными средствами в разные цвета — в луковой шелухе от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета, в дубовом отваре — синие, в свекле — красно-фиолетовые. Так же раскрашивали варёные яйца красками. Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц.
Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов.
Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи!
А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами на сообразительность, быстроту и ловкость.
В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше — юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину.
А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, а на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение.
Символизирует единение татар с природой и благодарность птицам. В древности было поверье, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны — тогда так называли всех врановых птиц. Его участницы состязались в умении делать прическу, делились своими секретами красоты. Все проекты Конгресса татар Челябинской области, в какой бы форме они ни проходили, преследуют одну главную цель - возрождение и сохранение народных традиций.
Ведь будущее можно построить только на крепком фундаменте прошлого, обращаясь к истории и культуре народа. Обратная связь. Главная О конгрессе Проекты конгресса. Возродить и сохранить традиции татарского народа!